Слова эти, видимо, до колик пугают нынешних «свидомых» товарищей и украинскую власть. Иначе, зачем бы они внесли образованные от них названия крымских сёл в перечень населённых пунктов полуострова, «подлежащих переименованию в рамках закона о десоветизации»? Кстати, там же — крымские сёла Аврора и Правда (в прошлом Бухариндорф, а затем Дер Эмес, что с идиш переводится как «правда»). Намерение о переименовании, конечно, неосуществимое. И не смеяться над ним могут разве что политики соседнего государства, живущие в своём зазеркальном мире. Но шум вокруг этого проекта то затухал, то снова возобновлялся.
Так получилось, что одна из фаз обострения по времени совпала с сообщением о том, что крымские власти планируют свои топонимические инициативы. Некоторые российские СМИ тут же сообщили, что в Крыму обещают переименования, начали путать их с украинскими идеями.
Когда всё началось?
Хотя полуостров пережил три самых массовых переименования — в 1944, 1946 и 1948 годах, это не было ни началом, ни концом значимых топонимических перемен.
Они начались в 1921 году, после того, как Крым стал советским. Их можно разделить на три группы. Первая касается коллективных хозяйств — товариществ по обработке земли (ТОЗ), а также артелей, кооперативов. Им стремились дать яркие, «революционные» названия, а оттуда уже оставался всего шаг, чтобы присвоить это имя и самой деревне. Так появились Знаменка, Интернационал, Красная Звезда, Красное Знамя, Маяк Коммуна, Первое Мая, Пролетарий в Джанкойском районе, Победа - в Евпаторийском. До нашего времени в Крыму дожили больше двух десятков населенных пунктов с «красными» названиями. От Красной зари — до Красногвардейских, Краснодарских и Красноармейских. Некоторые из них — родом из 20-30-х годов.
Названия «приезжали» и с переселенцами, реже чести дать имя селу удостаивались люди, имевшие какие-то заслуги перед советской властью. Подробная история обретения нового имени большинства из них до нас просто не дошла, но есть и исключения. Вот, например, Фёдоровка Джанкойского района поменяла название задолго до тотального переименования деревень. На одном из домов Фёдоровки висит мемориальная табличка: «Здесь в 1905 году родился и жил комсомолец-селькор Фёдор Приходько, принимавший активное участие в организации колхозов. Погиб от рук кулацких бандитов 20 марта 1928 года. Селькор газеты «Красный Крым» Федор Приходько разоблачил местных кулаков, за что его и зарубили топором. Уже в конце марта 1928 года, меньше чем через две недели после трагедии, деревня превратилась в Федоровку.
До войны получили свои имена сёла, названные в честь знаменитых лётчиков Валерия Чкалова и Полины Осипенко.
Отдельное место в крымской топонимике занимали советские руководители, полководцы, идеологи — свои и заграничные. Уже в двадцатых годах некоторые имена стали появляться на карте полуострова. В выписке постановления Президиума ВЦИК о ликвидации пяти районов Крымской АССР от 4 сентября 1924 года есть такие строчки: «переименование дер. «Китай» Керченского района в дер. «Либкнехтовку». Райцентр Ленино новое имя получил ещё в 1924 году, став первым в СССР селом, переименованным в честь Ильича.
В «Списке наименований населенных пунктов Крымской АССР 1926 года» значится село Буденновка у Севастополя. Раньше это селение звалось Бартеньевкой — в честь командующего гарнизоном Северного укрепления во время первой обороны Севастополя. «Советское» название не прижилось, хотя самой деревеньки давным-давно нет — она слилась с городом, микрорайон, возникший на этом месте, по-прежнему называют Бартеньевкой. Конечно, в сороковых годах, во время самых масштабных переименований, имена вождей давали сёлам часто и густо. Например, товарища Куйбышева присваивали кораблям, клубам, дворцам пионеров, колхозам, заводам, институтам, сёлам. Популярными были и названия в честь Михаила Калинина: то Калиновки, то Михайловки. Свердлов, Орджоникидзе, Жданов, Каганович, Фрунзе, Чапаев, Ворошилов, и другие тоже отметились на карте полуострова.
Именно это советское прошлое, часть крымской истории, отражённой на карте полуострова, не даёт покоя «киевским дядькам». Смысл их идеи — заменить любые «советские» названия на довоенные или дореволюционные. Или придумать новые. Например, Ленинское одноимённого района они предлагают переименовать в Полтавское (кстати, такое село уже в Крыму есть, в Красноперекопском районе), а Краснокаменку Красногвардейского района — в Старый Млин (мельницу).
Нашли компромисс
Все потуги украинских политиков никак не могут повлиять ни на крымскую топонимику, ни на жизнь крымчан. По словам вице-премье ра Крыма Руслана БАЛЬБЕКА, никакого правового и политического обоснования украинские идеи о переименовании крымских населённых пунктов не несут. Рассматривать это можно разве что как одну из провокационных акций, которыми сегодня просто фонтанирует правительство соседнего государства.
А что же предлагается в Крыму? Закон РФ «О реабилитации жертв политических репрессий» предусматривает, в числе прочего, и культурную реабилитацию. Возвращение исторических названий, по мнению Руслана Бальбека, является одной из её сторон. «Вопрос топонимики в Крыму все эти годы оставался важным, он активно обсуждался на заседаниях комиссии по восстановлению прав реабилитированных жертв политических репрессий, — сообщил он. — Предложения высказывались самые разные, в том числе о переименованиях. Но всё-таки было принято компромиссное решение: не затрагивать уже сложившийся в виде действующих названий пласт истории, но закрепить довоенную топонимику. Речь идёт об установке табличек с двойными названиями населённых пунктов — современных и довоенных».
Некоторые сёла успели не раз поменять имена, но на указателях планируется зафиксировать именно то историческое название, которое существовало до Великой Отечественной.
Этот топонимический компромисс никак не отразится в документах крымчан и, следовательно, никаких денежных затрат для рядовых жителей полуострова не предвидится. Немаловажно и то, что удастся избежать социального напряжения. Вспомним о том, что значительная часть крымчан — переселенцы и их потомки, которые в 40-50-х годах перебирались на обезлюдевший полуостров. Крыму тогда требовались рабочие руки, и в разорённых войной областях России и Украины вербовали людей целыми сёлами. И, кстати о топонимике, сами названия сёл напоминают о том, откуда прибыло то поколение крымчан: Курское, Орловское, Хмельницкое, Русское, Украинка, Винницкое. Их трудами отстраивался Крым, восстанавливалась его экономика, сельское хозяйство. Так что, наверняка, иное решение многие крымчане не приняли бы.
Однако никакого обсуждения: быть указателям, или не быть, на местах и не предусматривается: в каждом районе администрация получит данные о том, какие названия сёл на её территории официально признаны историческими, получит рекомендации об установлении указателей — вплоть до образца табличек.
Повлечёт ли установление двойных табличек какую-либо географическую путаницу? Нет, все ранее изданные карты, автомобильные атласы, актуальны и действительны. А в свежих брошюрах и листовках для туристов, которые всё равно выпускают к курортному сезону, можно упомянуть о такой «изюминке» полуострова, как «двойные» указатели.
Комментарий
Николай КУЗЬМИН, член экспертно-консультационного совета при главе РК:
— Очень важно объяснить людям, зачем нужны будут эти таблички с двойными названиями. Убедить, что возвращение исторической топонимики — справедливость в отношении реабилитированных народов, живущих в Крыму, что направлены действия крымских властей на сохранение памяти. Отторжение и неприятие появляется только в том случае, когда есть непонимание.