А ведь ещё лет пятнадцать назад казалось, что дни её сочтены. Редкий автор печатного документа дотягивался до верхнего левого края клавиатуры, куда поместили «аутсайдера» русского алфавита, букву Ё. Её изгоняли из некоторых печатных СМИ, рекламных проспектов, вывесок. Но теперь-то оказалось, что без Ё — никуда.
24 декабря буква Ё празднует своё второе в новейшей истории официальное возвращение: в этот день 1942 года Совнаркомом РСФСР был опубликован указ об обязательном употреблении буквы в школьной программе. А первый раз рекомендовал писать Ё ещё нарком просвещения Луначарский в 1917-м.
На днях «АиФ-Крым» вместе со студентами факультета славянской филологии и
журналистики Крымского федерального университета чествовали букву Ё. Небольшой
праздник, который прошёл на факультете, так и назывался: «Расставим все точки над Ё».
Буква и закон
«Казалось бы, мелочь, но по закону мы обязаны сверять каждую букву, — говорит начальник отдела организации назначения и перерасчета пенсий отделения Пенсионного фонда РФ по Крыму Светлана Горбунова. — Формально, Дёмин — не Демин, поэтому мы не имеем права поставить его на пенсионный учет».
Таких случаев в Крыму сотни, а проблема, по словам Горбуновой, кроется в «ошибках переписчиков». «После 2014 года в Крыму начали массово выдавать российские паспорта, — поясняет Светлана Горбунова. — Их печатали тысячами, сроки были сжатыми, поэтому каких только ошибок в них не допускали. Искажали не только фамилии, имена и отчества, но и даты и названия городов рождения. Видимо, люди получали эти документы, не заглядывая в них и не читая, что там написано».
По российским законам, одна неправильная буква в фамилии делает документ недействительным. Кстати, в Советском Союзе, учитывая многонациональность населения, гражданам делали поблажки. Если в дипломе выпускника вуза, допустим, значился «Худобердыев», а в его паспорте «Худойбердыев», то проблем у товарища не возникало. Правда, это правило касалось только нерусских фамилий. Сейчас не так. Правило «одной буквы» соблюдается официальными структурами строго. В отличие от структур коммерческих — например, на разночтения в фамилии в паспорте и авиабилете во время регистрации в аэропорту внимания не обращают.
В дальнем углу
Формат обозначения имен и фамилий в официальных документах установлен в СССР ещё в 1956 году документом, который называется «Правила русской орфографии и пунктуации». Именно тогда и были зафиксированы и возведены в закон основные принципы, связанные с этой злосчастной буквой. В документе сказано, что «Ё» используется в случаях возможных разночтений, в словарях, в книгах для изучающих русский язык, и для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий.
В украинском Крыму эта норма была, кстати, была абсолютно бесполезна. И не только потому что, что Советский Союз распался: в украинском алфавите буквы «Ё» вообще нет. А теперь она вновь появилась в нашей жизни. Но, как выяснилось, люди успели от нее отвыкнуть.
Кстати, «Ё» впадала «в немилость» и раньше. В конце XIX века она начала вытесняться в связи с бурным развитием типографской промышленности. Тогда эта тенденция имела чисто экономическое обоснование: использование этой буквы при литерном или линотипном наборе оборачивалось дополнительными материальными затратами. Сегодня она подвергается атакам с другой стороны: в Интернете поисковые системы воспринимают «ё» и «е» как одну и ту же букву, поэтому русскоязычным пользователям просто нет нужды лезть в дальний угол клавиатуры для того, чтобы соблюсти какие-то академические правила.
Тем не менее, считает Александр Мащенко, дни «Ё» еще не сочтены — сегодня просто нет причин вносить официальные изменения в русский алфавит. «Языковые реформы происходят тогда, когда необходимость изменений назрела, да и сами эти изменения уже носят необратимый характер, они фактически состоялись, и законодатели просто вынуждены фиксировать существующее положение вещей. В современном русском языке буква «Ё» пока что не стала лишней, она продолжает выполнять свои функции, и упразднять ее нет смысла», — уверен филолог.