Каждый приезд иностранной делегации в Крым в последние четыре года воспринимается как настоящее событие. Казалось бы, кого после падения «железного занавеса» может удивить приезд американцев? Что ими движет? Любопытство, коммерческий интерес, рабочая необходимость. «Нет, — отвечают они, — только установление дружеских связей и народная дипломатия».
Другая «картинка»
В Симферополе визитёров первым делом повели в учебно-реабилитационный центр «Надежда» для детей-инвалидов, который местный ротари-клуб патронирует уже 15 лет. При участии американских единомышленников здесь установлены интерактивные доски и специальные тренажеры для детей. «Таких центров, помогающих детям с ограниченными возможностями, должно быть больше, — считает юрист Сильвия Демарест. — Я приехала сюда с миром и убеждением, что в глубине души мы все одинаковые».
Среднему американцу показывают в новостях не совсем адекватную картинку о том, что происходит в Крыму, в России и вообще в мире. И эта картинка идет в разрез с тем, что иностранные гости увидели по прилете в аэропорт «Симферополь».
«Когда мы прибыли в Крым, в первую очередь увидели людей с улыбками на лицах, с цветами в руках, — отметила Сильвия Демарест. — Наши СМИ в последнее время отличаются постоянством в вопросе антироссийской пропаганды. Но недавние исследования показали 60% американцев хотят наладить отношения с Россией. Буквально за несколько дней до выезда я была в юридической компании, и там секретарь, зная куда я еду, сказала: «он мне нравится». Когда я попросила уточнить, о ком речь, она сказала: «Путин».
В международной политике сейчас очень много зла, считает врач, член Ассоциации врачей-пенсионеров Гленн Реннелс. Сейчас атмосфера в США пропитана злобой к политикам, поскольку они не выполняют того, что хотят люди. Иногда кажется, что у политиков скоро рога от злобы вырастут.
«Я приехал в Крым, чтобы посмотреть на жизнь глазами крымчан. Как и в личных отношениях, только беседы и попытка понять другого человека дают результат. Думаю, что это и международных отношений касается», — пояснил Гленн Реннелс и добавил, что его не очень беспокоят возможные последствия со стороны Украины из-за поездки в Крым, поскольку «в списке приоритетов это где-то внизу».
Нет спроса на мир?
Мир находится в опасном положении, поскольку политики с обеих сторон подвели нас. Но если на уровне гражданской дипломатии наладить диалог, то вполне возможно преодолеть международные разногласия, уверен экс-директор одной из компаний Силиконовой долины Майкл Мец.
Из сегодняшних американских СМИ сложно понять, где правда. Новости идут каждую секунду и многие из них неправдивые. Американские масс-медиа не обращают внимания на Крым вообще. Не потому, что они не заинтересованы ситуацией в Крыму, а из-за внутриполитических вопросов.
«То, что мы здесь видим — реабилитационную школу, ее прекрасных сотрудников, свободную прессу, хороших журналистов, задающих хорошие вопросы, эту картинку не покажут зрителям в Америке. И не потому, что хотят исказить ситуацию, а потому что на неё нет спроса», — уточнил Майкл Мец.
Каждый день он делится своими впечатлениями в электронной рассылке 200-м адресатам. По приезде в Америку намерен на встречах с друзьями, выступая в СМИ более подробно рассказать о том, кто такие крымчане, что такое Крым. Четверть века назад Майкл и его жена Кэтрин Мец усыновили троих детей в Калининграде.
«Мы пытались изначально вводить уроки русского языка, но они не пошли, как и уроки игры на фортепьяно. Но у нас есть русские блюда, например борщ со сметаной, и мы очень его любим, — призналась Кэтрин Мец. — Моя 11-летняя внучка, которая живет в маленьком городке с восьмью тысячами жителей, рассуждая о Второй мировой войне, вдруг воскликнула: «я же наполовину русская! Неужели они бы сделали тоже самое со мной?!»
Избежать повторения подобных уроков истории можно только с помощью общения, уверены члены делегации. Они считают это своим гражданским долгом – говорить с людьми в Симферополе, Ялте, Севастополе, выяснять, что думают и чем живут крымчане, и потом рассказывать об этом дома. Но главный вывод они уже сделали: если бы в Крыму люди говорили на английском, их от американцев не отличить.